Novinky
27.05.2009 | Překládáme portál Stavebni-forum.cz
Příklad dlouhodobé překladatelské spolupráce…
7.05.2009 | Pozor, výluka tramvají v oblasti Arbesova náměstí
V době od 8. 5. 2009 do 5. 6. 2009 bude přerušen provoz tramvají v úseku Anděl - Újezd. …
5.01.2009 | Pozor, změna adresy a telefonu
Zlepšujeme naši dostupnost…
30.06.2008 | Hledáme další překladatele
Zejména pro angličtinu, němčinu a francouzštinu.…
Uvedené ceny jsou bez DPH 19%. Občané či jiní neplátci DPH u nás DPH platit nemusí. Ceny jsou platné od 1. 1. 2008.
Běžné překlady
- do češtiny z angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny, italštiny, slovenštiny a španělštiny: 320 Kč / normostrana (vysvětlení viz níže)
- do cizího jazyka (angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny, italštiny, slovenštiny a španělštiny): 350 Kč / normostrana
- ostatní jazyky: příplatek + 40 Kč / normostrana
Překlady se soudním ověřením
- z / do angličtiny, němčiny, francouzštiny, ruštiny, italštiny, slovenštiny a španělštiny: 440 Kč / strana
- ostatní jazyky: příplatek + 60 K / strana
Příplatky
- do 24 hodin - do 15 normostran / den: + 15%
- do 24 hodin - do 20 normostran / den, po předchozí domluvě: + 25%
- do cca. 48 hodin - do 20 normostran: + 10%
Tlumočení
základní sazba, delší termíny dle dohody:
- konsekutivní tlumočení: 3.800 Kč / 4 hod., 7.000 Kč / 8 hod.
- simultánní tlumočení: 4.500 Kč / 4 hod., 7.500 Kč / 8 hod.
- soudní tlumočení: 4.500 Kč / 4 hod., 8.500 Kč / 8 hod.
Nabízíme množstevní slevy a zvýhodněné sazby pro stálé klienty.
Poznámky, vysvětlivky
- Jedna normostrana má 1800 znaků (vč. mezer). Počet normostran zjistíte velice lehce. V editoru MC Word v menu Soubor klikněte na položku Vlastnosti a pak na Statistické údaje. Počet znaků s mezerami vydělte číslem 1800 a dostanete přesný počet normostran.
- Expresní příplatek se účtuje ke všem překladům s termínem do 24 hodin. Výše případných expresních přirážek závisí na požadované rychlosti provedení zakázky a na jejím rozsahu.
- U krátkých překladů se fakturuje minimálně jedna strana překladu.
- Cena za ověřené překlady se odvíjí od počtu fyzických stran, nikoliv normostran.
- V případě delšího tlumočení, s ubytováním, mimo republiku apod. se cena kalkuluje individuálně dle konkrétní objednávky.
- Tlumočení na dvě hodiny je možné objednat na základě individuální domluvy.